Chrestomatia współczesnych opowiadań japońskich

Chrestomatia współczesnych opowiadań japońskich

Cena: 22.00 zł
Pozycja dostępna w promocyjnej cenie w wersji elektronicznej [EPUB|MOBI lub PDF]
Autor: Szychulska Monika

Tłumaczenie: Monika Szychulska

Wydanie: Warszawa 2005
Ilość stron: 205
Rozmiar: 135x205 [mm]
ISBN: 83-89899-24-8
Dostępność: W magazynie

Chrestomatia współczesnych opowiadań japońskich to zbiór utworów najwybitniejszych pisarzy Kraju Kwitnącej Wiśni, tworzących na przełomie XIX i XX wieku. Ten wyjątkowo ważny dla Japonii okres modernizacji przyniósł pod wpływem cywilizacji zachodniej epokowe zmiany w kulturze. Japończycy z bezkrytycznym nieraz upodobaniem naśladowali wszystko, co pochodziło z Europy, z czasem zaczęli jednak nawiązywać do tradycji rodzimej.
W efekcie, nowa literatura epoki Meiji i Taishō to oryginalny przełom zarówno w formie, jak i w treści: przede wszystkim nowy styl i tworzenie się języka komunikacji ogólnonarodowej oraz nowa koncepcja uczuć, na której piętno wywarł przejęty z Zachodu mit miłości romantycznej. Prezentowane w zbiorze utwory opowiadają, każdy na swój sposób, o miłości, która bywa czasami jedynie pretekstem do wędrówki na dno ludzkiej duszy.

Warszawa 2005

Miłość w literaturze japońskiej w czasach Meiji i Taishō

Trzynasta noc
Tarōbō
Profesor Tomioka
Ryżowiec
Remont
Laboratorium
Poza miłością i nienawiścią
Jesień 
Kochana
Miłość platoniczna

Miłość jest jednym z głównych tematów współczesnej literatury japońskiej, której początki sięgają drugiej połowy XIX wieku. Powstała ona pod przemożnym wpływem literatury europejskiej w czasach otwierania się Japonii na świat.
Zderzenie zacofanego kraju z mocarstwami zachodnimi, posiadającymi liczne kolonie wskazało na konieczność głębokich przemian. Cesarz Mutsuhito, który po zniesieniu shogunatu po przewrocie Meiji objął władzę, osiadając w Tokio, nowej stolicy państwa, obrał politykę rządów oświeconych, dzięki czemu kraj wkroczył na drogę pośpiesznej i gruntownej modernizacji i westernizacji. Przeobrażeniu struktur rządowych miał towarzyszyć proces postępujących zmian w życiu codziennym oraz w mentalności, kształtującego się dopiero, nowożytnego społeczeństwa. Wprowadzono nowy podział administracyjny kraju, nowy system monetarny i nowy kalendarz, unowocześniono armię, zreformowano szkolnictwo, służbę zdrowia i infrastrukturę.
U podstaw modernizacji leżał cesarski nakaz zdobywania w różnych zakątkach świata wiedzy praktycznej, co dało początek wyjazdom ówczesnych japońskich inteligentów na naukę do Europy i Stanów Zjednoczonych. Pełni lęku przed ewentualną utratą niezależności, ale i respektu dla cywilizacyjnych zdobyczy Zachodu, Japończycy w pierwszych dekadach epoki Meiji błyskawicznie przejmowali wszystko, co europejskie. Ogromnym przeobrażeniom uległ styl życia przeciętnych mieszkańców rozwijających się dynamicznie miast, którzy zaczęli ubierać się na modłę zachodnią, korzystać z usług fryzjerów czeszących w stylu europejskim, jadać europejskie potrawy, a z czasem wykazywać zainteresowanie także europejską kulturą i sztuką. Zaowocowało ono modą na literaturę zachodnią, zwłaszcza w pierwszych latach epoki Meiji. Japończycy poznawali arcydzieła literatury francuskiej, angielskiej, rosyjskiej, niemieckiej. Z czasem powstał pomysł zmodernizowania literatury rodzimej.

Fragment rozdziału „Miłość w literaturze japońskiej w czasach Meiji i Taishō”

Napisz opinię

Imię i nazwisko:


Opinia: Uwaga: HTML nie jest interpretowany!

Ocena: Zła           Dobra

Wpisz kod w polu poniżej:



Projekt B2B współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka.